Содержание
Написание контента — это сложная задача, с которой борются каждый день владельцы сайтов, а создание сайта сразу на нескольких языках — вообще, зачастую, непосильная задача. Благо для WordPress есть замечательный плагин qTranslate, который значительно облегчает создание и управление многоязычного сайта.
Переключение между разными языками выполняется в один щелчок; не нужно использовать специальные файлы с расширениями mo; оптимизированные ссылки для переведённых статей — это лишь небольшая часть всех достоинств плагина для вордпресс.
Установка плагина перевода
Устанавливается он стандартно, через консоль управления вашим сайтом. Последняя версия, которую и рассмотрим в этой статье — 3.8.3. После установки и активации плагина возможна смена текста в самой админке сайта. Далее, всё мы это исправим и настроим.
Первоначальная настройка
Итак, после установки видим, что русского языка по-умолчанию нет — его нужно указать. Для этого открываем пункт консоли «внешний вид»: «Settings» — «Language» и ищем настройку «Add Language»:
Вписываем сюда следующее:
- Language Code — RU
- Flag — выбираем ru.png
- Name — Русский
- Locale — ru_RU
- В форму Not Available Message вписываем «Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %».
- Нажимаем кнопку «Add Language>>».
Если всё сделано верно, то справа в списке доступных языков появляется только что добавленный:
Остаётся его только активировать, нажатием на ссылку «Enable». После этого на странице настроек, сверху в списке появляется русский язык — ставим переключатель именно на него и жмём на кнопку «Save Changes»:
Но и теперь админка сайта на английском. Остаётся переключить язык на самой консоле сайта слева, просто щёлкнув на него:
Теперь вся административная часть сайта опять имеет понятный нам текст, как и настройки плагина.
Настраиваем qtranslate
- «Скрыть не переведённое содержимое» — галочку лучше не ставить, чтобы даже при отсутствии переведённого текста, он не скрывался от посетителя;
- «Обнаружение языка браузера» — оставляем по-умолчанию отмеченной, чтобы для пользователя автоматически показывался контент на нужном ему языке.
Два верхних пункта — это основные настройки, переходим к дополнительным:
- «Режим URL-Модификации» — тут всё зависит от вас. Если вы хотите, чтобы контент на разных языках был на различных поддоменах — ваше право. Можно оставить значение «Использование режима запроса (?lang=ru)» и тогда языковое окончание будет дописываться к адресу страницы;
- «Скрыть URL языка для языка по умолчанию» — оставляем отмеченной;
- «Путь к изображениям флагов» — если вы используете флаги, которые предлагает сам плагин, то оставляем без изменений;
- «Игнорировать Ссылки» — указываем плагину файлы, ссылки на которые не должны преобразовываться;
- Остальные дополнительные настройки служат для работы с базой данных. Лучше не трогать, если не нужно.
qTranslate Параметры служб — ставим галочку, именно она поможет нам организовать лёгкий перевод статей на сайте, страниц, категорий и прочего.
Использование плагина перевода
После установки, активации и настройки — переходим к использованию.
Рубрики и метки:
теперь, открыв список доступных рубрик сайта, мы видим следующее
то есть, непосредственно в админке можно указывать название рубрик сразу на нескольких языках. Аналогично и с метками записей.
Записи и страницы:
возможно, что при добавлении новых записей или страниц, а также при редактировании уже существующих, у вас будет показано следующее сообщение
В этом случае нужно нажать первую ссылку в этом сообщении «click here». Появятся дополнительные формы для ввода заголовков на различных языках, которые изначально были активированы:
а также языковые вкладки, где можно размещать текст в зависимости от выбранного языка и самой вкладки. Кроме того, справа появляется форма «Перевести на» — допустим, нажимаем на английский язык:
Далее, открывается окно, где можно заказать перевод платно или бесплатно — разберётесь и попробуете.
Виджеты
После установки плагина, появляется также новый виджет «Выбор языка qtranslate»:
который будет отображать список языков, на котором доступен ваш сайт.
Вот так, используя специальный плагин для перевода, можно сделать мультиязычный сайт на WordPress.
Здравствуйте! У меня вот какой вопрос. Надо что бы сайт изначально грузился на английском языке. Он это делает. Затем я переключаю его на русский. Затем я захожу на какую-либо страницу и она грузится опять на английском. Можно ли это как-то победить?